循環型社会形成推進基本法の英訳って知ってますか? そもそも「循環型社会」ってどういうんでしょうねえ。と、よく聞かれますが、分かりません。 ってことで、調べてみました。 法律の訳は Basic Law for Establishing a Recycling-Based Society だそうです。 ってことは、公式には「循環型社会」も 「a Recylcing-Based Society」になるんですね。 調べたのは、English Translations of Japanese Lawsです。ここは、様々な法律の英語名や法律そのものへのリンクが掲載されていて非常に便利です。 こういうリファレンスはとても便利ですね。 僕の(仕事術)情報収集にもブックマークしておきました。